據(jù)外交部2025年6月3日消息,中方面向東盟10國(guó)和東盟觀察員東帝汶推出“東盟簽證”。
China has launched an "ASEAN (the Association of Southeast Asian Nations) Visa" for the 10 ASEAN countries and ASEAN observer Timor-Leste, Chinese foreign ministry said on June 3, 2025.
【知識(shí)點(diǎn)】
近年來(lái),中國(guó)-東盟命運(yùn)共同體建設(shè)不斷推進(jìn),共建“五大家園”取得重要成果。中國(guó)和東南亞國(guó)家人員往來(lái)頻密,進(jìn)一步便利人員往來(lái)是共同心愿。
2025年6月,在同新加坡、泰國(guó)、馬來(lái)西亞等國(guó)全面互免簽證和面向湄公河國(guó)家簽發(fā)“瀾湄簽證”基礎(chǔ)上,為進(jìn)一步便利地區(qū)人員跨境流動(dòng),中方面向東盟10國(guó)和東盟觀察員東帝汶推出“東盟簽證”,為符合要求的11國(guó)商務(wù)人員及其配偶子女審發(fā)5年多次、停留期最長(zhǎng)為180日的相應(yīng)類別來(lái)華簽證。
外交部表示,免簽“名單”不斷變長(zhǎng),彰顯了中國(guó)持續(xù)推進(jìn)高水平對(duì)外開放的堅(jiān)定決心。中方將持續(xù)優(yōu)化入境政策,不斷擴(kuò)大免簽國(guó)家范圍。
【重要講話】
中國(guó)愿同東盟把握大勢(shì)、排除干擾、同享機(jī)遇、共創(chuàng)繁榮,把全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系落到實(shí)處,朝著構(gòu)建更為緊密的中國(guó)-東盟命運(yùn)共同體邁出新的步伐。
China stands ready to work with ASEAN to grasp the overriding trend, remove interference, share opportunities and promote shared prosperity. We will implement in earnest our Comprehensive Strategic Partnership, and make new strides toward building a closer China-ASEAN community with a shared future.
——2021年11月22日,習(xí)近平在中國(guó)-東盟建立對(duì)話關(guān)系30周年紀(jì)念峰會(huì)上的重要講話
【相關(guān)詞匯】
中國(guó)-東盟命運(yùn)共同體
China-ASEAN community with a shared future
中國(guó)東盟全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系
China-ASEAN Comprehensive Strategic Partnership
本文于“學(xué)習(xí)強(qiáng)國(guó)”學(xué)習(xí)平臺(tái)首發(fā)
(未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載)