1. <blockquote id="yskd5"></blockquote>
    2. <pre id="yskd5"></pre>

    3. 日本乱偷人妻中文字幕,内射无码专区久久亚洲,国内综合精品午夜久久资源,亚洲熟女乱色综合一区

      專訪泰國(guó)前副總理:真誠(chéng)相待,團(tuán)結(jié)合作,共建和平美好未來(lái)

      他高度評(píng)價(jià)近年來(lái)中泰關(guān)系的發(fā)展,呼吁各國(guó)真誠(chéng)相待,增進(jìn)對(duì)話,互利合作,共同應(yīng)對(duì)全球性危機(jī),建設(shè)更加和平美好的未來(lái)。

      專訪泰國(guó)前副總理:真誠(chéng)相待,團(tuán)結(jié)合作,共建和平美好未來(lái)

      來(lái)源: 中國(guó)日?qǐng)?bào)中國(guó)觀察智庫(kù) 2022-11-17 12:29
      • weixin
      • weibo
      • qqzone
      分享到微信

      【導(dǎo)讀】亞太經(jīng)濟(jì)合作組織(APEC)第二十九次領(lǐng)導(dǎo)人非正式會(huì)議將于11月18日在泰國(guó)曼谷召開(kāi)。今年恰逢中泰全面戰(zhàn)略合作伙伴關(guān)系建立10周年。日前,泰國(guó)前副總理、泰中文化促進(jìn)委員會(huì)主席披尼·扎祿頌巴 (Phinij Jarusombat) 做客中國(guó)日?qǐng)?bào)社推出的訪談節(jié)目《連線·全球政要看十年》。他高度評(píng)價(jià)近年來(lái)中泰關(guān)系的發(fā)展,呼吁各國(guó)真誠(chéng)相待,增進(jìn)對(duì)話,互利合作,共同應(yīng)對(duì)全球性危機(jī),建設(shè)更加和平美好的未來(lái)。

      互利合作促進(jìn)地區(qū)繁榮

      回顧歷史,披尼表示,同自己祖輩那個(gè)年代的華人僅僅帶著鋪蓋行李就下南洋謀生不同,現(xiàn)在中國(guó)人是帶著人民幣來(lái)的,帶著友善之心來(lái)的,是來(lái)旅游、交流、做生意的。人文與教育的交流極大促進(jìn)了貿(mào)易投資。中泰貿(mào)易額已超過(guò)1000億美元,明年更是要增長(zhǎng)幾倍。尤其值得一提的是水果貿(mào)易合作,中國(guó)人喜歡吃泰國(guó)的榴蓮等水果。泰國(guó)也要向中國(guó)購(gòu)買化學(xué)制品、機(jī)械、電子產(chǎn)品等。

      The Chinese people of my grandparents’ generation arrived in Southeast Asia only with bedding and luggage to make a living. The Chinese people today are so much different. With their RMB and friendly heart, they have arrived for traveling, communication and business purposes. People-to-people exchanges and education have greatly promoted trade and investment. Trade and investment between China and Thailand have now come on the top, with a bilateral trade volume of over $100 billion, and the volume is expected to expand several times next year. The bilateral trade and cooperation in fruit stood out in particular. Chinese people likes Thai fruits, such as durian. Thailand should also purchase chemical products, machinery, and electronic products from China.

      中國(guó)的鐵路經(jīng)過(guò)泰國(guó),最終通往新加坡。高鐵能使地區(qū)國(guó)家之間的交流更加簡(jiǎn)單、快速、便捷,將極大促進(jìn)地區(qū)繁榮與發(fā)展。

      The Chinese railway, running through Thailand and eventually to Singapore will promote prosperity and development of the region. Because the high-speed rail can facilitate easier, more convenient and, more importantly, faster communication between the Chinese people and the people of Laos, Thailand, Malaysia, Singapore and other Southeast Asian countries.

      未來(lái),科技領(lǐng)域也將成為兩國(guó)合作的重點(diǎn)。創(chuàng)新合作將使兩國(guó)高效、蓬勃發(fā)展,讓人民生活富足。在這方面,中國(guó)成就斐然,已經(jīng)步入了全面小康社會(huì),達(dá)到中等富裕水平,每個(gè)人的生活都有保障,想上學(xué)有學(xué)校,想看病有醫(yī)生有醫(yī)院,想出行有高鐵和飛機(jī)。中泰在這方面的合作,不論是數(shù)量還是質(zhì)量,都有飛躍式的發(fā)展。

      Going forward, the cooperation between the two countries will focus on science and technology. Bilateral cooperation in innovation will enable the two countries to develop efficiently and vigorously, and make the people’s lives more prosperous. China has attained significant achievements in this regard. China has managed to build itself into a moderately prosperous society and reached the level of moderate affluence. Everyone has stayed away from hunger and been guaranteed a living standard. They have been offered access to education and healthcare and ways of transportation such as high-speed railways and flights. The cooperation between China and Thailand in this regard has attained a great leap forward in terms of frequency, quantity and quality.

      中泰合辦大型活動(dòng)的次數(shù)增加了,赴泰國(guó)的中國(guó)游客數(shù)每一年都顯著增長(zhǎng)。每一個(gè)泰國(guó)人都準(zhǔn)備好迎接來(lái)自中國(guó)的游客。

      The number of collaborations for large-scale events has increased, and the number of Chinese tourists in Thailand has grown significantly every year. Every Thai person is ready to welcome tourists from China.

      團(tuán)結(jié)應(yīng)對(duì)多重全球挑戰(zhàn)

      亞太經(jīng)濟(jì)合作組織第二十九次領(lǐng)導(dǎo)人非正式會(huì)議的主題是“開(kāi)放-連通-平衡”。對(duì)此披尼表示,能源危機(jī)、貿(mào)易戰(zhàn)、自然災(zāi)害、地緣局勢(shì)的變化等,對(duì)當(dāng)前國(guó)際經(jīng)濟(jì)合作構(gòu)成了最大挑戰(zhàn)。

      The challenges in the current international economic landscape include energy crises, trade wars, natural disasters, changes in geopolitical conditions and so on.

      能源問(wèn)題方面的變數(shù)對(duì)各國(guó)經(jīng)濟(jì)往來(lái)和人民日常生活有著巨大影響。個(gè)別超級(jí)大國(guó)想要對(duì)其他國(guó)家施加影響力,引發(fā)了烏克蘭危機(jī),這是美國(guó)、歐洲或者說(shuō)北約同俄羅斯之間的矛盾。隨后沖突又引發(fā)了國(guó)際制裁和能源危機(jī)。

      Uncertainties and conflicts over energy issues have a huge impact on economic interactions and daily lives of people in the international community. The Ukrainian crisis was triggered as some superpowers were eager to exert influence over other countries. This was a conflict between the United States, Europe or the NATO and Russia. The conflict then led to international sanctions and an energy crisis.

      第二個(gè)挑戰(zhàn)是在貿(mào)易戰(zhàn),這是對(duì)國(guó)際貿(mào)易不公平、不正確的阻礙行為,引發(fā)了“芯片戰(zhàn)”與“電子科技戰(zhàn)”。如今貿(mào)易沖突導(dǎo)致了電子產(chǎn)業(yè)的停擺,許多新興產(chǎn)業(yè)的工廠停工,人民生活也很艱難。

      The second challenge is the trade war, which represents unfair and wrongful obstruction to international trade. This has triggered the “chip war” and “electronic technology war”. The trade conflicts have brought the electronics industry to a standstill and halted the operations of factories in many emerging industries, hitting hard the people’s well-being.

      除此以外,還有超級(jí)大國(guó)干涉中國(guó)南海、臺(tái)灣事務(wù),使得國(guó)際形勢(shì)愈發(fā)嚴(yán)峻。這些都影響了證券市場(chǎng)與地區(qū)穩(wěn)定。這些問(wèn)題應(yīng)當(dāng)通過(guò)磋商解決。正如中國(guó)一貫主張的,中國(guó)不侵略別國(guó),不從別國(guó)謀取利益;中國(guó)堅(jiān)持自身行為的合法性和正確性,不論是在南海問(wèn)題,還是在臺(tái)灣問(wèn)題上。臺(tái)灣是中國(guó)的領(lǐng)土,必須堅(jiān)持一個(gè)中國(guó)原則。

      In addition, there are superpowers interfering in the affairs of the South China Sea and Taiwan, making the international situation even more challenging. Such actions have affected securities markets and regional stability. These are issues that should be resolved through consultations. China has long made it clear that it will not invade other countries or seek benefits from other nations. China upholds the legitimacy and correctness of its actions, both over the issue of the South China Sea or the Taiwan question. Taiwan is part of China, and the one-China principle must be upheld.

      自然災(zāi)害也是一個(gè)重要問(wèn)題,包括地震、風(fēng)暴、大雨引發(fā)的洪水等。這些都是現(xiàn)在世界上發(fā)生的問(wèn)題,我們應(yīng)當(dāng)攜手應(yīng)對(duì),共同解決,減災(zāi)減害。

      Natural disasters are another important issue. Today’s natural disasters include earthquakes, storms, and rain-fed floods. We should work together to solve these problems and bolster disaster relief.

      維護(hù)和平,就會(huì)減少矛盾沖突,經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的合作,比如旅游、貿(mào)易都將增加。沖突減少,貿(mào)易摩擦減少,貿(mào)易戰(zhàn)也停止,就將促進(jìn)貿(mào)易的公平與平等。國(guó)家間直來(lái)直往,真誠(chéng)相待,不謀私利,不相互阻礙,世界將會(huì)更加和平美好。

      Upholding peace will reduce conflicts and increase economic cooperation. Tourism and trade will increase for instance. Fewer conflicts and trade frictions, and bringing an end to trade wars will promote fairness and equality in trade. I think we will welcome a more peaceful world if countries treat each other sincerely do not seek selfish gains, and refrain from posing obstacles to each other.

      出品人:王浩
      監(jiān)制:柯榮誼 宋平
      制片:張少偉
      特約泰語(yǔ)主持人:田霖
      記者:張欣然 沈一鳴 張釗 欒瑞英 劉夏
      實(shí)習(xí)生:劉婧 李想

      中國(guó)觀察智庫(kù)
      中國(guó)日?qǐng)?bào)新媒體中心
      聯(lián)合出品
      特別感謝北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)亞洲學(xué)院

      【責(zé)任編輯:高琳琳】
      中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān)。
      版權(quán)保護(hù):本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)(中報(bào)國(guó)際文化傳媒(北京)有限公司)獨(dú)家所有使用。 未經(jīng)中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。給中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)提意見(jiàn):rx@chinadaily.com.cn
      C財(cái)經(jīng)客戶端 掃碼下載
      Chinadaily-cn 中文網(wǎng)微信
      ×
      主站蜘蛛池模板: 欧亚aV| AV大全一区| 国产成人片无码免费视频软件| 91老肥熟女九色老女人| 韩色区| 亚洲永久精品ww47| 久久熟女五十路一区二区| 久久亚洲精品成人无码网站| 亚洲成人在线免费| 亚洲一区二区三区日本久久九| 日韩精品一区二区亚洲| 色婷婷久久| 久久久久亚洲AV成人无码网站| 精品人妻一区二区三区含羞草 | 黄网站色视频免费观看| 亚洲Aⅴ韩国| 精品乱码一区内射人妻无码| 天天天天噜在线视频| 亚洲最大成人免费av| av不卡一区| 69堂在线观看线无码视频一| 亚洲精品国产成人99久久6| 免费国产小视频在线观看| 97精品久久天干天天| 国内少妇偷人精品免费| 国产熟妇x88AV| 久久无码中文字幕免费影院蜜桃| 二区三区国产在线观看| 久久无码av一区二区三区电影网| 孝昌县| 亚洲第一视频网站| 国产91久久精品一区二区| 色护士精品影院| 猫咪AV成人永久网站在线观看| 日韩精品一区二区三区毛片| 日韩中文精品一二三区| 丁香五月亚洲中文字幕| av无码国产在线看免费app | 无码人妻精品一区二区三区温州| 国产精品17p| 国产精品视频免费一区二区三区 |