1. <blockquote id="yskd5"></blockquote>
    2. <pre id="yskd5"></pre>

    3. 日本乱偷人妻中文字幕,内射无码专区久久亚洲,国内综合精品午夜久久资源,亚洲熟女乱色综合一区
      首頁  | 雙語新聞

      最高人民法院、最高人民檢察院工作報告雙語要點

      中國日報網(wǎng) 2019-03-12 13:57

      分享到微信

      十三屆全國人大二次會議12日上午9時舉行第三次全體會議,聽取最高人民法院院長周強關于最高人民法院工作的報告,聽取最高人民檢察院檢察長張軍關于最高人民檢察院工作的報告。以下是報告雙語要點:

      Chief Justice Zhou Qiang delivers a work report of the Supreme People's Court at a plenary meeting of the NPC at the Great Hall of the People in Beijing on March 12, 2019. [Photo by Feng Yongbin/chinadaily.com.cn]

      最高人民法院工作報告

      Chinese courts at all levels concluded 28,000 graft cases involving embezzlement, bribery and dereliction of duty in 2018. These cases involved 33,000 people.

      各級法院審結貪污賄賂、瀆職等案件2.8萬件3.3萬人。

      Among them were 18 officials at or above ministerial level.

      其中被告人原為省部級以上干部的18人。

      Another 2,466 people were convicted of offering bribes last year, according to the annual work report of the Supreme People’s Court.

      加大對行賄犯罪懲治力度,判處罪犯2466人。

      In 2018, procuratorates around the country prosecuted 32 former officials at the provincial-level and above, including Sun Zhengcai and Wang Sanyun.

      依法對孫政才、王三運等32名原省部級以上人員提起公訴。

      The top court also issued an announcement together with the National Commission of Supervision to push corrupt fugitives to return to China to face justice, the report said.

      會同國家監(jiān)察委員會發(fā)布公告,敦促外逃人員投案自首。

      China’s top court last year heard 34,794 cases and concluded 31,883, up by 22.1 and 23.5 percent year-on-year, respectively.

      最高人民法院受理案件34794件,審結31883件,同比分別上升22.1%和23.5%。

      Local courts at all levels handled 28 million lawsuits and concluded over 25 million, up 8.8 and 10.6 percent, respectively.

      地方各級人民法院受理案件2800萬件,審結、執(zhí)結2516.8萬件,同比分別上升8.8%、10.6%。

      The number of concluded intellectual property cases reached 288,000, an increase of 41.8 percent year-on-year, according to the work report.

      審結一審知識產(chǎn)權案件28.8萬件,同比上升41.8%。

      A tribunal for IPR-related cases was set up at the SPC last year to further strengthen the judicial protection of IPR.

      設立最高人民法院知識產(chǎn)權法庭,主要審理專利等技術性較強的知識產(chǎn)權上訴案件。

      More efforts were put into the construction of the intellectual property courts in Beijing, Shanghai and Guangzhou, as well as 19 tribunals for IPR-related cases to improve the legal environment for technological innovation, it said.

      加強北京、上海、廣州知識產(chǎn)權法院和19個知識產(chǎn)權法庭建設,優(yōu)化科技創(chuàng)新法治環(huán)境。

      Chinese courts at all levels investigated and punished 1,064 court staff for abusing the judging and enforcement power last year.

      各級法院查處利用審判執(zhí)行權違紀違法干警1064人。

      A total of 369 court staff were investigated and punished for their behaviors against the spirit of the eight-point regulation on improving Party and government conduct.

      各級法院查處違反中央八項規(guī)定精神的干警369人。

      Chinese courts concluded 15,000 foreign-related civil and commercial cases of first instance in 2018.

      審結一審涉外民商事案件1.5萬件。

      The SPC set up international commercial courts in the cities of Shenzhen and Xi'an last year, among other measures, to serve the Belt and Road Initiative and the all-round opening-up.

      通過在深圳、西安設立最高人民法院國際商事法庭等一系列舉措,服務共建“一帶一路”和全面開放新格局。

      Chinese courts at all levels took strong actions against crimes threatening state security last year, a work report of the Supreme People's Court says Tuesday.

      各級法院嚴懲危害國家安全等犯罪。

      Such crimes included inciting the subversion of state power, inciting the split of the country and espionage.

      嚴懲煽動顛覆國家政權、煽動分裂國家、間諜等犯罪。

      During the year, courts across the country also worked with relevant departments to issue guidelines on busting terrorism and extremism, and punished crimes that involved advocating terrorism and using extremist methods to undermine the implementation of laws, the report says.

      會同有關部門出臺打擊恐怖活動和極端主義犯罪的意見,依法懲治宣揚恐怖主義、利用極端主義破壞法律實施等犯罪。

      Making headway in the campaign to combat organized crime and root out local mafia, Chinese courts concluded 5,489 related cases in 2018, which involved 29,000 criminals.

      嚴懲各類涉黑涉惡犯罪。堅持依法嚴懲方針,審結黑惡勢力犯罪案件5489件2.9萬人。

      The courts concluded 2,204 cases involving crimes of environmental pollution.

      嚴懲污染環(huán)境犯罪,審結相關案件2204件。

      1 2 Next   >>|
      中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
      人氣排行
      中國日報網(wǎng) 英語點津微信
      中國日報網(wǎng) 雙語小程序
      主站蜘蛛池模板: 国产欧美日韩在线观看精品| 亚洲天堂网在线播放| 高清精品美女在线播放| 成年在线观看免费人视频| 日本在线一级高清自拍| 亚洲人免费视频| 午夜福利国产成人无码gif动图| 亚洲sm另类一区二区三区| 欧美成人高清手机在线视频| 国产在线精品一区二区不卡麻豆 | 无码伊人久久大杳蕉中文无码 | 久久夜色精品国产嚕嚕亚洲av| 精品熟女少妇a∨免费久久| 激情综合色五月丁香六月欧美 | 国产日韩精品视频无码| 激情内射亚洲一区二区三区| 亚洲第一区av| 欧美黑吊大战白妞| 久久综合九色综合欧美婷婷| 肏屄欧美| 亚洲中文字幕aⅴ天堂自拍| 女人18毛片一级毛片在线| 色一情一乱一伦| 综合av网| 国产成人无码A在线观看不卡| 在线视频三级| 国产亚洲精品福利视频在线观看| 欧美精品亚洲精品日韩精品| 亚洲一区二区三区| 囯产精品99久久久久久WWW| 国内a∨免费播放| 国产亚洲精品aaaaaaa片| 男人j进女人p免费视频直播| 四虎亚洲精品高清在线观看 | 日本人妻丰满熟妇区| 亚洲成色综合网站在线| 国产黄在线免费观看| 久久这里精品国产99丫e6| 丁香激情网| 国产精品天干天干综合网| 亚洲免费成年女性毛视频|